Con quello che ho passato, dovrei alzare il prezzo.
،و بالنطر لما مررت به .عليَّ رفعالسعر
Beh, e' stato un po' inquietante.
السمسار أعتقد أنه لا يستطيع رفعسعر المنزل لقوله أنه شهد ساحة للمخدرات
Certo, un'ulteriore rivalutazione del tasso di cambiosarebbe necessaria, ma questa avrebbe solo un ruolosecondario.
صحيح أن الأمر يتطلب رفعسعر الصرف إلى مستويات أعلى، ولكنهذا لن يلعب إلا دوراً ثانويا.
Se ti va bene il prezzo, ho un obiettivo che trasformerà il Municipio in bruscolini.
إذا كنت ترغب فى رفعالسعر فلدى هدف سيجعل مهمة قاعة المدينة تبدو فى حالة يرثى لها
A questo fenomeno, però, possono e devono porre rimediopolitiche interne volte al cambiamento strutturale, e non politicheesterne come l’apprezzamento del tasso di cambio.
ولكن هذه المشكلة من الممكن أن تُعالَج من خلال السياساتالمحلية الرامية إلى إحداث التغيير البنيوي، وليس بالاستعانةبالسياسات الخارجية مثل رفعسعر الصرف.
La Cina ha adottato alcune politiche per limitarel’eccedenza commerciale, come ad esempio la riduzione dei dazi diimportazione, la revoca delle agevolazioni fiscali per i beniesportati e il graduale apprezzamento del tasso di cambio.
لقد تبنت الصين بعض السياسات الرامية إلى تقليص فائضهاالتجاري، مثل خفض الرسوم الجمركية على الواردات، وسحب الإعفاءاتالضريبية على السلع المصدرة، ورفعسعر الصرف تدريجيا.
Diversamente, la politica potrebbe soddisfare l’eccedenzadi domanda tramite le importazioni, ma in questo modo farebbelievitare oltremisura il prezzo internazionale.
أما فيما عدا ذلك فإن هذه السياسة تعمل على تغطية الطلبالزائد بالاستعانة بالواردات، وهو ما يعمل على رفعالسعر العالمي إلىمستويات أعلى.